BRT-08 Jim en BRT-91 Jules staan in
Amersfoort.
BRT-08 Jim and BRT-91 Jules are
standing in Amersfoort.
BRT-08 Jim und BRT-91 Jules stehen
in Amersfoort.
VST07-3 (302282) is bezig met
schouwen in Maastricht.
VST07-3 (302282) is recording the
tracks in Maastricht.
VST07-3 (302282) macht Aufnahmen
der Gleise in Maastricht.
De VST07-1 (302270) staat in
Maastricht in de nacht.
The VST07-1 (302270) stands in
Maastricht during the night.
Die VST07-1 (302270) steht in
Maastricht während der Nacht.
De UST-02 gaat dan meteen tanken.
The UST-02 goes right away take
some fuel.
Der UST-02 fuhr gleich in die
Tankanlage.
VST-07 is de voormalige 302270 Berta
van Strukton Railinfra en staat hier in
Amersfoort.
VST-07 is the former 302270 Berta of
Strukton Railinfra and she's standing
here in Amersfoort.
VST-07 ist die ehemalige 302270 Berta
von Strukton Railinfra und Sie steht hier
in Amersfoort.
Opvallend zijn de beschermkappen voor de
lampen onder de bufferbalken. De VST
rijdt hier bij Harselaar.
Very special are the protection shields for
the lights under the bufferbeam. The VST
is driving here near Harselaar.
Besonders sind die Schutzschilder zum
Schutz der Lampen unter der Pufferbohle.
Der VST fährt hier bei Harselaar.
mP Jules staat in het zonnetje voor het
NedTrain Onderhoudsbedrijf
Amsterdam Zaanstraat.
mP Jules is standing in the sun in front
of the NedTrain maintenance
enterprise Amsterdam Zaanstreet.
mP Jules steht in der Sonne vor dem
NedTrain Wartungswerk Amsterdam
Zaanstraße.
Meetrijtuig UMR is bezig met
metingen in Haarlem.
Meassurecarriage UMR is busy
meassuring in Haarlem.
Messwagen UMR führt Messungen
durch in Haarlem.
De UFM 120 staat geparkeerd voor
Post T in Maastricht.
The UFM 120 is parked in front of the
Traffic Control in Maastricht.
Der UFM 120 steht abgestellt vor dem
Fahrdienstleiter Gebäude in
Maastricht.
UST-96 staat in Heerlen. Let op het
verkeersbord C1 aan de
koppelingshaak.
UST-96 stands in Heerlen. Watch the
traffic table C1 on the couplinghook.
UST-96 steht in Heerlen. Beachte das
Verkehrsschild C1 am Kupplungshaken.
De UST-96 meet de sporen van station
Groningen. De UST-96 is ontstaan bij NedTrain
in Tilburg uit een ex SNCF Grill-rijtuig.
The UST-96 is meassuring the tracks of
Groningen station. The UST-96 is build at
NedTrain in Tilburg out of a SNCF Grill-
carriage.
Der UST-96 mißt die Gleise des Bahnhofs
Groningen. Der UST-96 ist bei NedTrain in
Tilburg gebaut aus einem SNCF Grill-Wagen.
UFM 120 rijdt door Utrecht Centraal.
UFM 120 passes Utrecht Central.
UFM 120 fährt durch dem Utrechter
Hauptbahnhof.
Het UMR rijtuig heeft het nummer 60 84
97-81005-1 en staat hier in Amersfoort.
The UMR carriage has the number 60 84
97-81005-1 and stands here in
Amersfoort.
Der UMR Messwagen hat die Nummer 60
84 97-81005-1 und steht hier in
Amersfoort.
De Jules vertrekt naar Herzogenrath
tijdens een meetrit uit Heerlen.
The Jules is just leaving for
Herzogenrath during a meassuretrip
in Heerlen.
Der Jules fährt gerade nach
Herzogenrath aus während einer
Testfahrt in Heerlen.
Klik op de foto om de foto te vergroten - Click on the photo to enlarge the photo - Klicken Sie auf dem Bild zum vergrössern
De UST-02 rijdt in Venlo binnen.
The UST-02 arrives in Venlo.
Der UST-02 fährt in Venlo ein.
De UST 02 in Heerlen op het, toen
nog doorgaande, spoor 2.
The UST 02 in Heerlen on the then
continuous track 2.
Die UST 02 in Heerlen auf dem
damals durchgehenden Gleis 2.
De UST 02 in Kerkrade Centrum
tijdens een meetrit.
The UST 02 in Kerkrade Center
during a measurement run.
Der UST 02 in Kerkrade Zentrum
während einer Messfahrt.
De UST 02 heeft een imposante front
met de vele lampen.
The UST 02 has an imposing front
with many lamps.
Die UST 02 hat eine imposante Front
mit vielen Lampen.
Voor de meetploeg is het goed
vertoeven in de UST 02, hier in
Sittard.
It is good for the measurement team
to stay in the UST 02, here in
Sittard.
Für das Messteam ist der Aufenthalt
gut im UST 02, hier in Sittard.
De UFM 120 in Kerkrade Centrum
tijdens een meetrit.
The UFM 120 in Kerkrade Center
during a measurement run.
Das UFM 120 in Kerkrade Zentrum
während einer Messfahrt.
Op het perron waren ter verfraaing
kunstbomen geplaatst.
Artificial trees were placed on the
platform for embellishment.
Zur Verschönerung wurden
künstliche Bäume auf dem Bahnsteig
gestellt.
De UST 02 gaat de lijn Maastricht -
Visé meten en wordt gesleept.
The UST 02 will measure the line
Maastricht - Visé and will be towed.
Das UST 02 misst die Strecke
Maastricht - Visé und wird
geschleppt.
De NMBS 7781 en 7777 voor de UST 02 in
Maastricht. De UST 02 mag niet in België
op eigen kracht rijden.
The NMBS 7781 and 7777 in front of the
UST 02 in Maastricht. The UST 02 is not
allowed to drive under its own power in
Belgium.
Die SNCB 7781 und 7777 vor dem UST 02 in
Maastricht. Der UST 02 darf in Belgien
nicht aus eigener Kraft fahren.
De UST-96 reed niet op eigen kracht
tijdens deze meting in Heerlen.
The UST-96 was not driving under its
own power during this measurement
in Heerlen.
Der UST-96 fuhr während dieser
Messung in Heerlen nicht aus eigener
Kraft.
De SIM 10 met de naam Inge is een
Video Schouw voertuig.
The SIM 10 named Inge is a Video
Inspection vehicle.
Der SIM 10 namens Inge ist ein
Videoinspektionsfahrzeug.
De SIM 10 wordt ingezet in
combinatie met een dieselloc.
The SIM 10 is used in combination
with a diesel locomotive.
Das SIM 10 wird in Kombination mit
einer Diesellokomotive eingesetzt.
Een iets ander type is de SIM 14 met
de naam Antoinette.
A slightly different type is the SIM
14 called Antoinette.
Ein etwas anderer Typ ist der SIM 14
namens Antoinette.
Jules vertrekt als eerste trein over
het nieuwe spoor naar Landgraaf.
Jules is the first train to leave on
the new track to Landgraaf.
Jules ist der erste Zug, der auf dem
neuen Gleis nach Landgraaf abfährt.
En hier in Landgraaf op het nieuw
gelegde spoor terug naar Heerlen.
And here in Landgraaf on the newly
laid track back to Heerlen.
Und hier in Landgraaf auf der neu
verlegten Strecke zurück nach
Heerlen.
Na de metingen werd de lijn voor
het treinverkeer vrij gegeven.
After the measurements, the line
was released for train traffic.
Nach den Messungen wurde die
Strecke für den Zugverkehr
freigegeben.
De Jules voor de jaarlijkse ATB
meting in Kerkrade Centrum.
De Jules for the annual ATB
measurement in Kerkrade Center.
De Jules für die jährliche ATB-
Messung im Kerkrade Centrum.
De BRT-08 met de naam Jim is
buiten dienst in Amersfoort.
The BRT-08 named Jim is out of
service in Amersfoort.
Der BRT-08 namens Jim ist in
Amersfoort außer Betrieb.
Terwijl de BRT-91 met de naam Jules
nog steeds ingezet wordt. Hier even
rustend in Amersfoort.
While the BRT-91 with the name Jules
is still in use. Resting in Amersfoort.
Während der BRT-91 mit dem Namen
Jules immer noch im Einsatz ist. Er ruht
sich hier in Amersfoort aus.
De BRT-91 klaar voor een volgende
meetrit in Amersfoort Centraal.
The BRT-91 ready for the next
measurement run in Amersfoort
Central.
Der BRT-91 bereit für die nächste
Messfahrt in Amersfoort Central.
De BRT-91, hier in Heerlen, is een
voormalige post trein.
The BRT-91, here in Heerlen, is a
former mail train.
Der BRT-91, hier in Heerlen, ist ein
ehemaliger Postzug.