Een beetje vreemd ziet de E
464.251 wel uit.
The look of the E 464.251 is a little
bit strange.
Die Ansicht der E 464.251 ist ein
bißchen gewöhnungbedürftig.
Klik op de foto om de foto te vergroten - Click on the photo to enlarge the photo - Klicken Sie auf dem Bild zum vergrössern
De E 405.034 rolt weer onder de
Italiaanse sectie van de bovenleiding in
Brennero.
The E 405.034 rolls again under the
Italian catenary section in Brennero.
Die E 405.034 rollt wieder unter der
italiänischen Sektion der Oberleitung in
Brenner.
De E 464.057 is spiksplinter nieuw in
Brennero.
The E 464.057 is brandnew in
Brennero.
Die E 464.057 ist Nietnagelneu in
Brenner.
Het rangeerwerk is voor de 245 6090
in Brennero.
The shunting jobs are for the 245
6090 in Brennero.
Die Rangierarbeiten sind für die 245
6090 in Brenner.
Een ouder type stuurrijtuig is in de
IR naar Verona in Brennero.
An older type of driving trailer is in
the IR to Verona in Brennero.
Ein älterer Typ Steuerwagen ist im
IR nach Verona in Brenner.
Ook de E 405.012 geniet van de
berglucht in Brennero.
Also the E 405.012 enjoys the
mountainair in Brennero.
Auch die E 405.012 genießt die
Bergluft am Brenner.
Dit is het stuurrijtuig van de IR uit
Verona in Brennero.
This is the driving trailer of the IR
from Verona in Brennero.
Dies ist der Steuerwagen des IR aus
Verona in Brenner.
De 652.078 en de 652.073 rollen
station Brennero binnen.
The 652.078 and the 652.073 are
rolling into the Brennero station.
Die 652.078 und die 652.073 rollen
im Bahnhof Brenner ein.
652 042 heeft pauze in Brennero.
652 042 has a short break in
Brennero.
652 042 hat eine Pause in Brenner.
De ETR 526 013 in Bolzano in de
nieuwe kleuren van Trentino.
The ETR 526 013 in Bolzano in the
new livery of Trentino.
Der ETR 526 013 in Bozen in der
neuen Farbgebung von Trentino.
De ETR 170 215 in de oude kleuren van
de autonome provincie Trentino (Zuid
Tirol).
The ETR 170 215 in the old livery of the
autonomous province of Trentino
(South Tyrolia).
Der ETR 170 215 in den alten Farben
der autonomen Provinz Trentino (Süd
Tirol).
De ETR 170 201 rijdt Brennero
binnen komende vanuit Merano.
The ETR 170 201 arrives in Brennero
coming from Merano.
Der ETR 170 201 fährt in Brenner ein
kommend aus Meran.
De ETR 170 is voor verschillende
stroomsystemen geschikt.
The ETR 170 is equiped for several
power systems.
Der ETR 170 ist für verschiedene
Stromsysteme geeignet.
In Bolzano is de ETR 170 170 te zien.
Dit is een Stadler Flirt.
In Bolzano we can see the ETR 170
170. This is a Stadler Flirt.
In Bozen sehen wir den ETR 170 170.
Dies ist ein Stadler Flirt.
De ETR 435-34 in Bolzano is een
voormalig Cisalpino treinstel.
The ETR 435-34 in Bolzano is a
former Cisalpino EMU.
Der ETR 435-34 in Bozen ist ein
ehemaliger Cisalpino ET.
De E 405.034 is eveneens een
Bombardier loc.
The E 405.034 is also a Bombardier
loco.
Dier E 405.034 ist auch eine
Bombardier Lok.
De E 405.027, E 405.034 en E
405.012 hebben pauze in Brennero.
The E 405.027, E 405.034 and E
405.012 enjoy their break in
Brennero.
Die E 405.027, E 405.034 und E
405.012 haben Pause in Brennero.
De E 464.250 is een Bombardier
Traxx.
The E 464.250 is a Bombardier
Traxx.
Die E 464.250 ist eine Bombardier
Traxx.
De E 412.013 staat voor de kleine
loods in Brennero.
The E 412.013 stands in front of the
little shed in Brennero.
Die E 412.013 steht vor dem kleinen
Schuppen in Brenner.
De E 412.012 onder wisselstroom in
Kufstein.
The E 412.012 und the AC current in
Kufstein.
Die E 412.012 unter dem
Wechselstrom in Kufstein.
In Kufstein slepen de E 412.012 en
de E 412.018 een TX Logistik trein.
In Kufstein are the E 412.012 and E
412.018 hauling a TX Logistik train.
In Kufstein schleppen die E 412.012
und die E 412.018 einen TX Logistik
Zug.
Een IC naar Verona vertrekt uit
Brennero.
An IC to Verona is leaving Brennero.
Ein IC nach Verona fährt aus Brenner
ab.
De 485 058-2 naast een Stadler Flirt
in Bolzano.
The 485 058-2 next to a Stadler Flirt
in Bolzano.
Der 485 058-2 neben einem Stadler
Flirt in Bozen.
E 412.004 en E 412.018 klaar voor
vertrek naar Verona Quadrante Europa
in Brennero.
E 412.004 and E 412.018 ready for
departure to Verona Quadrante Europa
in Brennero.
E 412.004 und E 412.018 abfahrbereit
nach Verona Quadrante Europa in
Brenner.
De E 412.002 en E 412.018 als
dubbeltractie in Brennero.
The E 412.002 and the E 412.018 in
double traction in Brennero.
Die E 412.002 und die E 412.018 in
Doppeltraktion in Brenner.
Motorwagen 668 1212 komt binnen in
Verona Porta Nuova.
Motorcar 668 1212 arrives at Verona
Porta Nuova.
Der VT 668 1212 fährt in Verona
Porta Nuova ein.
Een regionale dubbeldeks trein
verlaat Verona Porta Nuova.
A regional doubledecker train is
leaving Verona Porta Nuova.
Ein regionaler Doppelstockzug fährt
aus Verona Porta Nuova ab.
De 464.562 in de nieuwe kleuren voor
regionale treinen in Verona Porta
Nuova.
The 464.562 in the new livery for
regional trains in Verona Porta Nuova.
Die 464.562 im neuen Farbschema für
Regionalzügen in Verona Porta Nuova.
De D 345 1053 in het depot van
Bolzano.
The D 345 1053 in the Bolzano
depot.
Die D 345 1053 im Bw Bozen.
En tot slot de D 245 6020 van voren.
And finaly the D 245 6020 in a front
view.
Und zum Schluß die D 245 6020 von
Vorne.
De D 245 6020 en profil in Brennero.
The D 245 6020 in a side view in
Brennero.
Die D 245 6020 in einer Seiten
Ansicht in Brenner.
Rangeerdiesel D 245 6020 in
Brennero.
Diesel shunter D 245 6020 in
Brennero.
Rangier Diesellok D 245 6020 in
Brenner.
Een Intercity rijdt station Brennero
binnen met stuurstandrijtuig voorop.
An Intercity arrives at Brennero
station with the driving trailer in
front.
Ein Intercity fährt in den Bahnhof
Brenner ein mit dem Steuerwagen
voraus.
De 600 101-2 is gereed voor vertrek
in Bolzano.
The 600 101-2 is ready for departure
in Bolzano.
Der 600 101-2 ist abfahrbereit in
Bozen.
De ETR 526 018 is een Jazz gebouwd
door Alstom.
The ETR 526 018 is a Jazz
constructed by Alstom.
Der ETR 526 018 ist ein Jazz der bei
Alstom gebaut ist.
De ETR 526 018 als regionale trein
naar Merano in Brennero.
The ETR 526 018 as regional train to
Merano in Brennero.
Der ETR 526 018 als Regionalzug
nach Meran in Brenner.
De ETR 521 XXX naast de ETR 526
018 in Brennero.
The ETR 521 XXX next to the ETR
526 018 in Brennero.
Der ETR 521 XXX neben dem ETR 526
018 in Brenner.
Er was geen nummer herkenbaar op
het treinstel, het wordt de serie ETR
521
The EMU didn’t have a number, but
it is the designated class ETR 521.
Der ET hatte noch keine Nummer,
aber es wird die Baureihe ETR 521.
De Rock is gebouwd door Hitachi
Rail, het vroegere Ansaldo Breda.
The Rock is constructed by Hitachi
Rail, former Ansaldo Breda.
Der Rock ist gebaut bei Hitachi Rail,
das ehemalige Ansaldo Breda.
De nieuwe Rock van de FS tijdens
een stop in Brennero.
The new Rock of the FS during a
stop in Brennero.
Der neue Rock der FS während eines
Haltes in Brenner.