Klik
K
De 2825 in Aachen West met de
modal-shift bestickering.
The 2825 in Aachen West with the
modal-shift vinyls.
Die 2825 in Aachen West met der
modal-shift Beschriftung.
De andere kant van de loc met een
andere tekst.
The other side of the loco with an
other tekst.
Die andere Seite der Lok mit einem
anderen Text.
De 2904 komt van Antwerpen Noord
Vormingstation door Antwerpen
Noorderdokken.
The 2904 passes Antwerp
Noorderdokken coming from Antwerp
North Shuntingyard.
Die 2904 fährt bei Antwerpen
Noorderdokken und Sie kommt vom
Rangierbahnhof Antwerpen Nord.
In Antwerpen Noord staan de 5212 en
de 5404 tussen heel wat terzijde
gestelde 77-ers.
In Antwerp North are the 5212 and the
5404 standing between a lot of class 77
locos who are set aside.
In Antwerpen Nord stehen die 5212 und
die 5404 zwischen viele Z-gestellte Loks
der Baureihe 77.
De 1343 heeft de CFL 3017 vast in
Antwerpen Noorderdokken.
The 1343 is in company of the CFL
3017 in Antwerp Noorderdokken.
Die 1343 vor der CFL 3007 in
Antwerpen Noorderdokken.
De 2621 en de 2610 passeren
Antwerpen Noorderdokken.
The 2621 and the 2610 are passing
Antwerp Noorderdokken.
Die 2621 und die 2610 fahren durch
Antwerpen Noorderdokken.
2346 en 2010 genieten van de zondagse
rust in Zwankendamme bij Zeebrugge.
2346 and 2010 are enjoying the
sundayrest in Zwankendamme near
Zeebrugge.
2346 und 2010 genießen die
Sonntagsruhe in Zwankendamme bei
Zeebrügge.
2024 komt van Antwerpen Noord
door de Noorderdokken.
2024 is coming from Antwerp North
and passes the Noorderdokken.
2024 kommt aus Antwerpen Nord
und fährt durch die Noorderdokken.
2813 staat in Venlo klaar voor
vertrek naar Rotterdam.
2813 is in Venlo ready for departure
to Rotterdam.
2813 steht in Venlo abfahrbereit für
die Fahrt nach Rotterdam.
2806 is hier in Venlo.
2806 is here in Venlo.
2806 ist hier in Venlo.
2816 komt van Venlo af door Horst-
Sevenum gereden.
2816 is passing Horst-Sevenum
coming from Venlo.
2816 fährt durch Horst-Sevenum aus
Venlo kommend.
De 2810 komt door Herzogenrath met
een omgeleide goederentrein van Aken
West naar Keulen Gremberg.
The 2810 passes Herzogenrath hauling
a diverted cargo train from Aachen
West to Cologne Gremberg.
Die 2810 fährt durch Herzogenrath vor
einen umgeleiteten Güterzug von
Aachen West nach Köln Gremberg.
Ook de 2823 komt door Herzogenrath
vanwege werkzaamheden tussen Aken en
Düren.
Also the 2823 passes Herzogenrath due to
railtracks works between Aachen and
Düren.
Auch die 2823 fährt durch Herzogenrath
wegen den Gleisbauarbeiten zwischen
Aachen und Düren.
2804 is op weg naar Keulen Gremberg
en passeert hier Keulen West.
2804 is heading for Cologne Gremberg
and she passes here Cologne West.
2804 ist unterwegs nach Köln Gremberg
und fährt hier durch Köln West.
De nieuwe 2838 rangeert in Aken
West.
The new 2838 is shunting in Aachen
West.
Die neue 2838 rangiert in Aachen
West.
Twee zussen naast elkaar in Aken
West.
Two sisters next to eachother in
Aachen West.
Zwei Schwestern neben einander in
Aachen West.
2806 is op weg naar Zeebrugge met
BMW's.
2806 is heading for Zeebrugge with
BMW's.
2806 ist nach Zeebrügge unterwegs
mit BMW's.
2828 en 2832 gaan naar hun
volgende trein.
2828 and 2832 are going to their
next trains.
2828 und 2832 fahren vor ihren
nächsten Zügen.
1327 en 1325 komen door het Franse
Thionville gereden richting Luxemburg.
1327 and 1325 are passing the French
city of Thionville in the direction of
Luxembourg.
1327 und 1325 fahren durch dem
französischen Thionville in Richtung
Luxemburg.
Op kerstavond 2008 staan de 2822
en de 2808 in Aken West.
On christmas evening are the 2822
and the 2808 standing in Aachen
West.
Am Heiligabend stehen die 2822 und
die 2808 in Aachen West.
De reeks 28 is na het in dienst nemen van de
electrificatie van de lijn Montzen - Aken
West vaak hier in Aken West te zien.
The class 28 is after starting the electrical
service on the line Montzen - Aachen West
very much present in Aachen West.
Die Baureihe 28 ist nach der Inbetriebnahme
der Elektrifizierung der Strecke Montzen -
Aachen West oft in Aachen West zu sehen.
De 2008 staat in de bundel Zandvliet in
Antwerpen voor een kolentrein naar
Mannheim.
The 2008 is standing in the Zandvliet
yard in Antwerp in front of a coaltrain
to Mannheim.
Die 2008 steht im Rangierbahnhof
Zandvliet in Antwerpen vor einem
Kohlezug nach Mannheim.
De 2316 heeft een nieuwe laklaag gekregen tijdens
een revisie in Salzinnes. De loc staat hier voor de
Tractiewerkplaats Antwerpen Noord.
The 2316 has got a new layer of vernish during a
grand overhaul in Salzinnes. The loco is standing
here in front of the traction workshop Antwerp
North.
Die 2316 hat einen Neulack erhalten während
einer Hauptuntersuchung in Salzinnes. Die Lok
steht hier vor der Traktionswerkstatt Antwerpen
Nord.
De 2608 en de 2023 staan in de
bundel in Antwerpen Noord.
The 2608 and the 2023 are standing
in the yard of Antwerp North.
Die 2608 und die 2023 stehen im
Rangierbahnhof Antwerpen Nord.
In het ochtendlicht staat de 2107 in
Antwerpen Noord.
In the morninglight is the 2107
standing in Antwerp North.
Im Morgenlicht steht die 2107 in
Antwerpen Nord.
1301 staat naast de 2556 - 2552 en
de 2558 in Antwerpen Noord.
1301 is standing next to the 2556 -
2552 and the 2558 in Antwerp
North.
1301 steht neben der 2556 - 2552
und der 2558 in Antwerpen Nord.
Op deze bijzondere foto staat de 2329
voor de 9 hoog opgestapelde containers
in de bundel Lillo.
On this special picture is the 2329
standing in front of the 9 high stacked
containers in the yard of Lillo.
Auf diesem besonderen Bild steht die
2329 vor die 9 hoch gestapelten
Container im Rangierbahnhof Lillo.
De 7854 is voor lijnstudieritten
onderweg en staat hier even in de
bundel Berendrecht.
The 7854 is for linestudy's in use and
she's standing here in Berendrecht
yard.
Die 7854 ist für die Streckenkunde
unterwegs und Sie hält hier kurz im
Rangierbahnhof Berendrecht.
De geheel gepoetste 1318 staat voor een
lijnstudierit in Ramskapelle bij
Zeebrugge.
The complete cleaned 1318 is for a
linestudy trip in Ramskapelle near
Zeebrugge.
Die ganz gereinigte 1318 steht für eine
Streckenkundefahrt in Ramskapelle bei
Zeebrugge.
Een zeldzame gast in Essen is de reeks 13. De 1342 en de 1309
staan hier voor lijnstudieritten. Het personeel steekt even per
passagierstrein de grens over naar Roosendaal en komt meteen
weer terug en de rit gaat dan weer verder met de reeks 13.
A very rare guest in Essen is the class 13. The 1342 and the
1309 are standing here for linestudy trips. The personel is just
crossing the border to Roosendaal by a passenger train and
they are coming right back and the trip wil be continued by
the class 13.
Ein seltener Gast in Essen ist die Baureihe 13. Die 1342 und die
1309 stehen hier für Streckenkunde Fahrten. Das Personal ist
kurz über die Grenze nach Roosendaal in einem Reisezug und
sie kommen gleich wieder zurück und die Fahrt geht dann
wieder weiter mit den Loks der Baureihe 13.
De 2629 wacht op haar volgende
opdracht in Antwerpen Noord.
The 2629 is waiting for her next job
in Antwerp North.
Die 2629 wartet auf Ihrer nächsten
Aufgabe in Antwerpen Nord.
In de oudste groene kleurstelling
staat de 6244 in Antwerpen Noord.
In the oldest green livery is the 6244
standing in Antwerp North.
In der ältesten grünen Farbgebung
steht die 6244 in Antwerpen Nord.
De iets modernere groene kleurstelling
draagt de 6256 hier in Antwerpen
Noord.
The something more modern green
livery is the 6256 wearing here in
Antwerp North.
Die etwas modernere grüne Farbgebung
hat die 6256 hier in Antwerpen Nord.
2553 komt met de lege kaltrein
Beverwijk - Hermalle door Bressoux.
2553 is hauling the empty limestone
train from Beverwijk to Hermalle
through Bressoux.
2553 zieht den leeren kalkzug von
Beverwijk nach Hermalle durch
Bressoux.
Klik op de foto om de foto te vergroten - Click on the photo to enlarge the photo - Klicken Sie auf dem Bild zum vergrössern