Klik
K
De 2803 met NMBS rijtuigen als
Benelux in Amsterdam Centraal.
The 2803 with NMBS carriages as
Benelux train in Amsterdam
Central.
Die 2803 mit SNCB Wagen als
Benelux Zug in Amsterdam Hbf.
De 1915 voor een IC met bestemming
Knokke in Ramskapelle.
The 1915 hauls an IC with
destination Knokke in Ramskapelle.
Die 1915 vor einem IC mit
Zielbahnhof Knokke in Ramskapelle.
De 1920 in Eupen voor de IC naar
Oostende.
The 1920 in Eupen in front of the IC
to Oostende.
Die 1920 in Eupen vor dem IC nach
Ostende.
De 2803 in Antwerpen Centraal voor
een IC Den Haag HS - Brussel Zuid.
The 2803 in Antwerp Central hauling
an IC from The Hague HS to Brussels
South.
Die 2803 in Antwerpen Hbf vor einem
IC von Den Haag HS nach Brüssel
Süd.
De 419 naast de 1811 in Antwerpen-
Berchem.
The 419 next to the 1811 in
Antwerp-Berchem.
Der 419 neben der 1811 in
Antwerpen-Berchem.
De 1811 sleept een IC naar
Antwerpen Centraal.
The 1811 is hauling an IC to
Antwerp Central.
Die 1811 schleppt einem IC zum
Antwerper Hauptbahnhof.
De 08068 in Antwerpen-Berchem als
L-trein Antwerpen - Leuven.
The 08068 in Antwerp-Berchem as
regional train Antwerp - Leuven.
Der 08068 in Antwerpen-Berchem als
Regionalzug Antwerpen - Leuven.
De HLE 19 wordt nog steeds in de IC dienst
Eupen-Oostende ingezet. Hier komt de 1921
met de IC naar Oostende door Trooz gereden.
The Class 19 locos are stiil in the IC services
Eupen-Oostende. Here is the 1921 passing
Trooz hauling the IC to Oostende.
Die Baureihe 19 ist noch immer im IC Dienst
Eupen-Ostende. Hier fährt die 1921 durch
Trooz vor einem IC nach Ostende.
Hier is de automatische koppeling
van de 1921 goed te zien.
Here we have a good view on the
automatic coupling of the 1921.
Hier ist die automatische Kupplung
der 1921 gut zu sehen.
De 1804 met M4 rijtuigen hebben
weekend rust in Welkenraedt.
The 1804 with class M4 carriages are
having weekend rest in
Welkenraedt.
Die 1804 mit Reisezugwagenn der
Baureihe M4 haben Wochenend Ruhe
in Welkenraedt.
De 175 en de 155 staan gereed voor
vertrek in Aken Hbf.
The 175 and the 155 are ready for
departure in Aachen Hbf.
Der 175 und der 155 sind
abfahbereit in Aachen Hbf.
De 1873 staat geparkeerd in
Welkenraedt.
The 1873 is parked in Welkenraedt.
Die 1873 steht geparkt in
Welkenraedt.
1870 met de IC naar Eupen in
Oostende.
1870 with the IC to Eupen in
Oostende.
1870 mit dem IC nach Eupen in
Ostende.
De 1906 met de Schwab koppeling in
Wildenrath.
The 1906 with the Schwab coupling
in Wildenrath.
Die 1906 mit der Schwab Kupplung
in Wildenrath.
De 08521 draait zijn rondjes op de
testring in Wildenrath.
The 08521 is making it's rounds on
the testcircle in Wildenrath.
Der 08521 dreht seine Runden auf
dem Testring in Wildenrath.
De 1913 en de 08524 staan in het
Testcentrum van Siemens in
Wildenrath.
The 1913 and the 08524 are standing
in the Siemens Testcentre in
Wildenrath.
Die 1913 und der 08524 stehen im
Siemens Testcenter in Wildenrath.
De 1811 duwt de IC-A naar Eupen in
Welkenraedt.
The 1811 pushes the IC-A to Eupen
in Welkenraedt.
Die 1811 schiebt den IC-A nach
Eupen in Welkenraedt.
De 08504 werd samen met de 08503 en de
08502 van Siemens naar België overgebracht.
Ze staan hier in Aken West.
The 08504 was together with the 08503 and
the 08502 transported from Siemens to
Belgium. They are standing here in Aachen
West.
Der 08504 wurde zusammen mit dem 08503
und dem 08502 von Siemens nach Belgien
gebracht. Sie stehen hier in Aachen West.
De 1346 met haar opvolgerster, de
1820, in Welkenraedt.
The 1346 with her successor, the
1820, in Welkenraedt.
Die 1346 mit ihrer Nachfolgerin, die
1820, in Welkenraedt.
De 905 in het schitterende
Antwerpen Centraal.
The 905 in the gorgeous station of
Antwerp Central.
Der 905 im schönen Antwerper Hbf.
De 313 naast de Train of Ideas in
Antwerpen Centraal.
The 313 next tot the Train of Ideas
in Antwerp Central.
Der 313 neben dem Train of Ideas in
Antwerpen Hbf.
Samen in de IC dienst, de 1803 en de
1346 in Welkenraedt.
Together in the IC services, the 1803
and the 1346 in Welkenraedt.
Zusammen im IC Dienst, die 1803 und
die 1346 in Welkenraedt.
De 1801 was in Oostende voor de
instructie van machinisten op de
reeks 18.
The 1801 was in Oostende for driver
instruction on the class 18.
Die 1801 war in Ostende für die
Einweisung von Lokführer auf der
Baureihe 18.
In Oostende staan de 1608 - 1602 - 1603 -
1606 - 1605 - 1604 en de 1601 te wachten
op wat de toekomst zal brengen.
In Oostende are the 1608 - 1602 - 1603 -
1606 - 1605 - 1604 and the 1601 are
waiting for what the future will bring.
In Ostende warten die 1608 - 1602 - 1603 -
1606 - 1605 - 1604 und die 1601 auf was
die Zukunft Ihnen bringen wird.
De 1601 - 1604 - 1605 - 1606 - 1603 -
1602 en de 1608 in de voorjaarszon in
Oostende.
The 1601 - 1604 - 1605 - 1606 - 1603 -
1602 and the 1608 in the springsun in
Oostende.
Die 1601 - 1604 - 1605 - 1606 - 1603 -
1602 und die 1608 in der Frühjahrssonne
in Ostende.
2103 vertrekt uit Oostende naar
Kortrijk.
2103 is leaving Oostende for
Kortrijk.
2103 fährt aus Ostende ab nach
Kortrijk.
Kleine show in De Panne met 2320 -
2353 - 362 - 2730 - 566 en 421.
Small show in De Panne with 2320 -
2353 - 362 - 2730 - 566 and 421.
Kleine Ausstellung in De Panne mit
2320 - 2353 - 362 - 2730 - 566 und
421.
2747 met het nieuwe NVR nummer in
het midden van de gele band in
Brugge.
2747 with the new NVR number in the
middle of the yellow line in Brugge.
2747 mit der neuen NVR Nummer in
der Mitte des gelben Streifens in
Ostende.
1860 en 1833 hebben weer een aantal
ritten op het testcentrum van Siemens
achter de rug. De locs staan hier in
Mönchengladbach Hbf.
1860 and 1833 has some testdrives done on
the Siemens testcentre. The locos are
standing here in Mönchengladbach Hbf.
1860 und 1833 haben wieder Ihre Runden
gedreht beim Siemens Prüfcenter. Die Loks
stehen hier in Mönchengladbach Hbf.
1822 - 1820 en 1818 staan in
Mönchengladbach Hbf in de vroege
ochtend.
1822 - 1820 and 1818 are standing in
Mönchengladbach Hbf in the early
morning.
1822 - 1820 und 1818 stehen in
Mönchengladbach Hbf im frühen Morgen.
1802 staat in Mönchengladbach Hbf.
1802 stands in Mönchengladbach
Hbf.
1802 steht in Mönchengladbach Hbf.
De 1821 en de 1802 gingen weer terug
van Mönchengladbach Hbf naar Siemens
in München-Allach.
The 1821 and the 1802 are going back
to Siemens in Munich-Allach from
Mönchengladbach Hbf.
Die 1821 und die 1802 gehen von
Mönchengladbach Hbf zurück nach
Siemens in München-Allach.
7819 is de rangeerloc van dienst in
Oostende.
7819 is the shunter in service in
Oostende.
7819 ist die Rangierlok vom Dienst in
Ostende.
De gouden 1608 staat in het
zonnetje in Oostende.
The golden 1608 stands in the sun in
Oostende.
Die goldene 1608 steht in der Sonne
in Ostende.
De volgende dag is de 1608 in Oostende
van de andere kant gefotografeerd en de
zon was er die dag niet.
The next day was the 1608 in Oostende
photographed from the other side and
the sun wasn't there that day.
Der nächste Tag wurde die 1608 von der
anderen Seite fotografiert und die Sonne
war an dem Tag nicht anwesend.
De IC uit Blankenberge komt binnen
in Brugge.
The IC from Blankenberge is arriving
in Brugge.
Der IC aus Blankenberge fährt in
Brügge ein.
De 2753 heeft de IC uit Knokke naar
Brugge gebracht.
The 2753 has brought the IC from
Knokke to Brugge.
Die 2753 hat den IC aus Knokke nach
Brügge gebracht.
In Brugge worden beide IC's gekoppeld
en samen gaan ze naar Hasselt en
Tongeren.
In Brugge are getting both IC's coupled
and the went together to Hasselt and
Tongeren.
In Brügge werden beide IC's gekuppelt
und zusammen fahren sie nach Hasselt
und Tongeren.
De 653 en de 178 naast elkaar in
Brugge.
The 653 and the 178 next to
eachother in Brugge.
Der 653 und der 178 neben einander
in Brügge.
De 2156 komt met de IC uit Kortrijk
binnen in Oostende.
The 2156 is arriving with the IC from
Kortrijk in Oostende.
Die 2156 fährt mit dem IC aus
Kortrijk ein in Ostende.
De 561 komt uit Antwerpen binnen in
Oostende.
The 561 is from Antwerp arriving in
Oostende.
Der 561 fährt aus Antwerpen ein in
Ostende.
De 8052 staat in Eynatten op een
Italiaanse dieplader voor verder
transport naar ????
The 8052 stands in Eynatten on a
Italian flatbed trailer for further
transport to ????
Die 8052 steht in Eynatten auf einem
italiänischem Tieflader zum weiter
Transport nach ????
De 1358 staat met een technisch
defect in Maastricht Randwyck.
The 1358 is standing with technical
problems in Maastricht Randwyck.
Die 1358 steht mit einem
technischem Defekt in Maastricht
Randwyck.
De 1601 rijdt met de P-Trein uit
Schaerbeek binnen in Oostende.
The 1601 is arriving in Oostende
hauling the P-Train from
Schaerbeek.
Die 1601 fährt in Ostende ein vor
dem P-Zug aus Schaerbeek.
Drie locgeneraties naast elkaar in
Oostende, 1605, 1347 en 2117.
Three locogenerations next to
eachother in Oostende, 1605, 1347
and 2117.
Drei Lokgenerationen neben
einander in Ostende, 1605, 1347 und
2117.
De 2117 staat in Oostende
geparkeerd.
The 2117 is parked in Oostende.
Die 2117 steht in Ostende geparkt.
De rijtuigen worden door een reeks 77
weggesleept in Oostende en de 1605
gaat er langzaam achteraan.
The carriages will be hauled by a class
77 in Oostende and the 1605 follows
slowly.
Die Wagen werden durch eine Lok der
Baureihe 77 weggezogen in Ostende
und die 1605 fährt langsam hinterher.
De 166 staat in Aken Hbf klaar voor
de rit naar Liers.
The 166 is in Aachen Hbf ready for
departure to Liers.
Der 166 steht in Aachen Hbf
abfahrbereit für die Fahrt nach Liers.
Dezelfde Belgische Thalys 4303 staat
hier 3 uur later in Parijs Gare du
Nord.
The same Belgian Thalys 4303 is 3
houres later in Paris Gare du Nord.
Derselbe belgische Thalys 4303 ist 3
Stunden später in Paris Gare du
Nord.
De museumloc 5166 komt hier als
afscheidsrit voor een machinist van het
depot Antwerpen Noord binnen in de
gelijknamige stelplaats.
The museumloco 5166 is here arriving in
Antwerp Noirth as farewell tour for a train
driver of the Antwerp North depot.
Die Museumslok 5166 fährt als Abschiedsfahrt
für einem Lokführer des Bw's Antwerpen Nord
in dem gleichnamigen Rangierbahnhof ein.
De andere museumloc van Antwerpen
Noord is de 201010 die hier vertrekt voor
een rit.
The other museumloco from Antwerp
North is the 201010 who's here leaving
for a trip.
Die andere Museumslok in Antwerpen
Nord ist die 201010 die hier abährt für
eine Fahrt.
De 1608, 1606 en 1604 bij het
ochtendgloren in Welkenraedt.
The 1608, 1606 and 1604 at the
beginning of the day in
Welkenraedt.
Die 1608, 1606 und 1604 beim
Sonnenaufgang in Welkenraedt.
De 1503 stopt in Angleur met de P-
trein naar Gouvy.
The 1503 is stopping in Angleur
hauling the P-train to Gouvy.
Die 1503 hält in Angleur mit dem P-
Zug nach Gouvy.
2243 is in Luik Guillemins bezig als
opdrukloc op het het hellend vlak van
Ans.
2243 is in Liège Guillemins busy als
pushloco on the hill to Ans.
2243 ist in Lüttich Guillemins
beschäftigt als Schiebelok auf dem
Hügel nach Ans.
Lang geleden! De 1804 staat in
Oostende gereed met de D-trein naar
Keulen.
A long time ago! The 1804 is ready for
departure in Oostende in front of the
express train to Cologne.
Lange ist es her! Die 1804 steht in
Ostende abfahrbereit vor dem D-Zug
nach Köln.
De 1605 en de 1602 staan in de
morgen in Welkenraedt te wachten.
The 1605 and the 1602 are waiting in
the morning in Welkenraedt.
Die 1605 und die 1602 warten am
Morgen in Welkenraedt.
5515 heeft de 1501 op sleeptouw en
ze passeren hier door Angleur.
5515 is hauling the 1501 at the
passage through Angleur.
5515 hat die 1501 am Haken bei der
Durchfahrt in Angleur.
Tot slot zien we de 687 en de 2243 in
Luik Guillemins.
At the end we see the 687 and the
2243 in Liège Guillemins.
Zum Schluß sehen wir den 687 und
die 2243 in Lüttich Guillemins.
Klik op de foto om de foto te vergroten - Click on the photo to enlarge the photo - Klicken Sie auf dem Bild zum vergrössern
De 1182 wordt hier door de 1335
weggesleept in Oostende.
The 1182 is pulled away by the 1335
in Oostende.
Die 1182 wird durch die 1335
weggeschleppt in Ostende.
1335 en de 1182, die de hele dag in
Oostende gestaan heeft.
1335 and the 1182, who stayed all
day long in Oostende.
1335 und die 1182, die den ganzen
Tag in Ostende gestanden hat.
De 539 komt als IC uit Tongeren in
Knokke binnen.
The 539 is arriving at Knokke
coming from Tongeren as IC.
Der 539 fährt als IC aus Tongeren in
Knokke ein.
Thalys 4303 komt vanuit Keulen
binnen in Aken Hbf.
Thalys 4303 is arriving in Aachen
Hbf coming from Cologne.
Thalys 4303 fährt aus Köln in den
Aachener Hauptbahnhof ein.
De 266 is in Bressoux gestopt op weg
van Maastricht naar Luik Guillemins.
The 266 is stopped in Bressoux on it's
way from Maastricht to Liège
Guillemins.
Der 266 hält in Bressoux auf seinem
Weg von Maastricht nach Lüttich
Guillemins.
De M4ADx 50 80 81-78 049-0 in Hasselt.
Het rijtuig had op dat moment net een
revisie gehad.
The M4ADx 50 80 81-78 049-0 in
Hasselt. The carriage had just been
overhauled at that time.
Der M4ADx 50 80 81-78 049-0 in
Hasselt. Der Wagen war damals gerade
eine Hauptuntersuchung bekommen.
Een stam M5 rijtuigen in Brussel
Zuid.
A rake of M5 series carriages in
Brussels South.
Eine M5 Garnitur in Brüssel Süd.
De tussenbak van de 08174 in detail.
The intermediate car of the 08174
in detail.
Der Zwischenwagen des 08174 im
Detail.
De 08174 in Brussel Zuid. Dit treinstel draagt de
LEGO / Duplo reclame en was een van de drie
reclame MS08 treinstellen in het najaar van
2018.
The 08174 in Brussels South. This train set
carries the LEGO / Duplo advertising and was
one of three advertising MS08 series train sets
in the fall of 2018.
Der 08174 in Brüssel Süd. Diesesr ET hat die
LEGO/Duplo-Werbung und war im Herbst 2018
einer von drei MS08 ET’s mit Werbung..
Een stam I11 rijtuigen in Brussel
Noord als IC Eupen - Oostende.
A rake of I11 carriages in Brussels
North as IC Eupen - Ostend.
Eine I11-Wagengarnitur in Brüssel
Nord als IC Eupen - Ostende.
De 1855 in Brussel Noord. De lok heeft
tweetalige reclame voor het werven van
nieuw personeel bij de NMBS.
The 1855 in Brussels North. The locomotive
has a bilingual advertisement for the
recruitment of new personnel at the NMBS.
Das 1855 in Brüssel Nord. Die Lokomotive
hat eine zweisprachige Werbung für neues
Personal bei der SNCB.
De 569, 544 en 546 in Brussel Noord.
De treinstellen zijn van het type
AM96.
The 569, 544 and 546 in Brussels
North. The trainsets are of type
AM96.
Die 569, 544 und 546 in Brüssel
Nord. Die Triebzüge sind vom Typ
AM96.
De 2115 met M4 rijtuigen in
Schulen.
The 2115 hauls M4 series carriages
in Schulen.
Die 215 mit M4 Reisezugwagen in
Schulen.
De 2105 en de 2115 met een stam M4
rijtuigen in sandwich formatie bij
doorkomst in Schulen.
The 2105 and the 2115 with a rake of
M4 carriages in sandwich formation
when passing in Schulen.
Die 2105 und die 2115 mit einer M4
Wagengarnitur in Sandwich Formation
bei der Durchfahrt in Schulen.
Een stam M4 rijtuigen geduwd door
de 2151 in Schulen.
A rake of M4 carriages pushed by
the 2151 in Schulen.
Eine M4-Wagen Garnitur, die von der
2151 in Schulen geschoben wurde.
De 628 in Gronsveld voor het
schitterende gerenoveerde voormalige
stationsgebouw.
The 628 in Gronsveld in front of the
beautifully renovated former station
building.
Der 628 in Gronsveld vor dem
wunderschön renovierten ehemaligen
Bahnhofsgebäude.
De 655 in Maastricht-Randwyck. Dit
klassiekertje was een van de eerste AM70
treinstellen in de nieuwe kleurstelling.
The 655 in Maastricht-Randwyck. This
classic was one of the first AM70 series
trainsets in the new livery.
Die 655 in Maastricht-Randwyck. Dieser
Klassiker war einer der ersten AM70-
Triebzüge in der neuen Farbgebung.
803 en 816 in Roosendaal. Aan deze
zijde van treinstel 803 bevindt zich de
1e klas.
803 and 816 in Roosendaal. The 1st
class is located on this side of train
set 803.
803 und 816 in Roosendal. Die 1.
Klasse befindet sich auf dieser Seite
des 803.
De 808 in Roosendaal. De ‘varkenneuzen’ zijn voorzien van
een derde frontsein. Een zeer gewaardeerd detail is dat het
treinstel geheel vrij van graffiti is. Voor treinstellen uit de
stelplaats Antwerpen is dat nagenoeg een unicum.
The 808 in Roosendaal. The 'pig noses' are equipped with a
third front light. A much appreciated detail is that the
train set is completely free of graffiti. This is almost
unique for trainsets from the Antwerp depot.
Der 808 in Roosendaal. Die „Schweinenasen“ sind mit einem
dritten Spitzenlicht ausgestattet. Ein sehr geschätztes
Detail ist, dass die Zuggarnitur völlig frei von Graffiti ist.
Dies ist fast einzigartig für Triebzüge aus dem Antwerpener
Bw.
De 306 in Gronsveld.
The 306 in Gronsveld.
Der 306 in Gronsveld.
De 1824 in Brussel Zuid. De lok heeft
de Nederlandstalige reclame met een
machiniste.
The 1824 in Brussels South. The
locomotive has the Dutch advertising
with a female traindriver.
Die 1824 in Brüssel Süd. Die
Lokomotive hat die niederländische
Werbung mit Lokführerin.
De 1870 in Brussel Zuid. Deze lok draagt
de Franstalige reclame met een
machiniste.
The 1870 in Brussels South. This
locomotive carries the French-language
advertisement with a female traindriver.
Die 1870 in Brüssel Süd. Diese Lokomotive
trägt die französischsprachige Werbung
mit einer Lokführerin.
De 642 in Welkenraedt. De front is
voorzien van in totaal 3 ramen.
The 642 in Welkenraedt. The front
has a total of 3 windows.
Der 642 in Welkenraedt. Die
Stirnseite hat insgesamt 3 Fenster.
M4 rijtuig 50 80 19-78 015-8 in Brussel Zuid met
een reclame voor ‘Europalia Trains & Tracks’ welke
van 14 oktober 2021 tot 15 mei 2022 in België
plaatsvindt.
M4 carriage 50 80 19-78 015-8 in Brussels South
with an advertisement for 'Europalia Trains &
Tracks' which will take place in Belgium from
October 14, 2021 to May 15, 2022.
M4-Wagen 50 80 19-78 015-8 in Brüssel Süd mit
einer Werbung für „Europalia Trains & Tracks“, die
vom 14. Oktober 2021 bis 15. Mai 2022 in Belgien
stattfindet.
De 61 88 20-90 060-2 in Brussel Zuid. Dit I11 rijtuig
is voorzien van tweetalige reclame voor het
werven van nieuwe personeel bij de NMBS.
The 61 88 20-90 060-2 in Brussels South. This I11
carriage features bilingual advertising for the
recruitment of new personnel at the NMBS.
Der 61 88 20-90 060-2 in Brüssel Süd. Dieser I11-
Wagen ist mit zweisprachiger Werbung für die
Rekrutierung von neuem Personal bei der SNCB
ausgestattet.
Bpm 51 88 21-70 028-4 in SchuIen. Op de
betreffende rijtuigen worden grote stickers
aangebracht om aan te geven dat zij over
fietsencompartiment beschikken.
Bpm 51 88 21-70 028-4 in Schulen. Large stickers
will be placed on the relevant carriages to
indicate that they have a bicycle compartment.
Bpm 51 88 21-70 028-4 in Schulen. An den
jeweiligen Wagen werden große Aufkleber
angebracht, die darauf hinweisen, dass sie über
ein Fahrradabteil verfügen.
De 323 voor de nieuwe stelplaats van
Kinkempois. Dit is treinstel heeft net
een complete revisie ondergaan.
The 323 for the new Kinkempois
workshop. This train set has just
undergone a complete overhaul.
Der 323 vor dem neuen Bw Kinkempois.
Diese Zuggarnitur wurde gerade
komplett überholt.
De 2808 in Brussel Zuid. Op de front
is het NS/B logo duidelijk zichtbaar.
The 2808 in Brussels South. The
NS/B logo is clearly visible on the
front.
Die 2808 in Brüssel Süd. Das NS/B-
Logo ist auf der Vorderseite gut
sichtbar.
De 1867 in Brussel Zuid. Nu zien we
de Nederlandstalige reclame met
een mannelijke machinist.
The 1867 in Brussels South. Now we
see the Dutch advertising with a
male traindriver.
Das 1867 in Brüssel Süd. Jetzt sehen
wir die niederländische Werbung mit
einem männlichen Lokführer.
De 1824 met IC 2213 naar Tongeren in
Schulen. De 1824 sleept rijtuigen van het type
I6, I10 en I11 in alle mogelijke kleurstelling
mee.
The 1824 with IC 2213 to Tongeren in Schulen.
The 1824 tows carriages of the type I6, I10
and I11 in every possible color scheme.
Die 1824 mit IC 2213 nach Tongeren in
Schulen. Die 1824 hat Wagen der Typen I6, I10
und I11 in allen möglichen Farbgebungen im
Schlepp.
De 4141 is in Hasselt op weg naar
Antwerpen via Mol.
The 4141 is in Hasselt on its way to
Antwerp via Mol.
Der 4141 ist in Hasselt auf dem Weg
nach Antwerpen über Mol.
De 2717 en de 2747 in Kinkempois. Het verschil
tussen het normale trek- en stootwerk en de
automatische koppeling is duidelijk te zien.
The 2717 and the 2747 in Kinkempois. The
difference between the normal pull and push
mechanism and the automatic coupling is
clearly visible.
Die 2717 und die 2747 in Kinkempois. Der
Unterschied zwischen der herkömmlichen
Kupplung und der automatischen Kupplung ist
deutlich sichtbar.
De 983 in Luik Guillemins. Deze
AM74 heeft de CityRail kleurstelling.
The 983 in Liège Guillemins. This
AM74 has the CityRail color scheme.
Der 983 in Lüttich Guillemins. Dieser
AM74 hat das CityRail-Farbschema.
De 420 in Maastricht. Het treinstel
heeft hier nog de Memling
kleurstelling.
The 420 in Maastricht. The train set
here still has the Memling livery.
Der 420 in Maastricht. Der Zug hat
hier noch die Memling-Farbgebung.