103 222 gaat een ET 420 van de S-
Bahn München slepen in Aachen
Hbf.
103 222 is going to pull an ET 420
of the S-Bahn Munich in Aachen
Hbf.
103 222 schleppt einen ET 420 der
S-Bahn München in Aachen Hbf,
111 215 en 111 222 als dubbele
traktie in Aachen Rothe Erde.
111 215 and 111 222 in double
traction in Aachen Rothe Erde.
111 215 und 111 222 als
Doppeltraktion in Aachen Rothe
Erde.
De 183 500 en de Luxon 61 85 8990
003-0 in München Hbf.
The 183 500 and the Luxon 61 85
8990 003-0 in Munich Hbf.
Die 183 500 und der Luxon 61 85
8990 003-0 in München Hbf.
De 418 501 is een nieuwe Vossloh DE 18
en de loc staat hier bij de
Donnersbergerbrug in München.
The 418 501 is a new Vossloh DE 18 and
the loco is parked at the
Donnersbergerbridge in Munich.
Die 418 501 ist eine neue Vossloh DE 18
und die Lok steht geparkt bei der
Donnerbergerbrücke in München.
De Luxon is een voormalige TEE
Dome Car.
The Luxon is a former TEE Dome
Car.
Der Luxon ist ein ehemaliger TEE
Aussichtswagen.
De 103 222 met de Luxon in München
Heimeranplatz tijdens een rondrit.
The 103 222 with the Luxon at Munich
Heimeranplatz during a roundtrip.
Die 103 222 mit dem luxon in München
Heimeranplatz während einer
Rundfahrt.
Een andere dag, een andere
stroomafnemer tegen de draad.
Another day, another pantograph
against the catenary.
Ein anderer Tag, einen anderen
Stromabnehmer gegen den
Fahrdraht.
De 183 500 heeft een FS Rock naar
Brennero gesleept en gaat nu terug naar
München.
The 183 500 has pulled a FS Rock to
Brennero and now she’s going back to
Munich.
Die 183 500 hat einen FS Rock zum
Brenner geschleppt und jetzt geht Sie
zuräck nach München.
De Rail Adventure kleuren staan
mooi op de 418 501.
The Rail Adventure colors are doing
well on the 418 501.
Die Rail Adventure Farben stehen
der 418 501 gut.
Een koppelwagen van Rail Adventure. Dit
is een vroegere postrijtuig van de
Bundespost.
A couple carriage of Rail Adventure. This
is a former mail carriage of the
Bundespost.
Ein Kuppelwagen von Rail Adventure.
Dies ist ein ehemaliger Postwagen der
Bundespost.
De 111 215 en profil in
Herzogenrath.
The 111 215 in profile in
Herzogenrath.
Die 111 215 im Profil in
Herzogenrath.
In deze testtrein loopt de 111 215
midden in de trein.
In this test train is de 111 215
located in the middle of the train.
In diesem Versuchszug läuft die 111
215 in der Mitte des Zuges.
Klik op de foto om de foto te vergroten - Click on the photo to enlarge the photo - Klicken Sie auf dem Bild zum vergrössern
De 183 500 en de Luxon staan in
München Hbf.
The 183 500 and the Luxon are
standing in Munich Hbf.
Die 183 500 und der Luxon stehen in
München Hbf.
De 483 107 van DB Cargo Italia duwt de
183 500 onder de gelijkstroom
bovenleiding in Brennero.
The 483 107 of DB Cargo Italia pushes
the 183 500 under the DC catenary in
Brennero.
Die 483 107 der DB Cargo Italia schiebt
die 183 500 unter der Gleichstrom
Oberleitung in Brenner.
De 103 222 was ooit van de DB
Versuchsanstalt Minden.
The 103 222 was once property of
the DB Versuchsanstalt Minden.
Die 103 222 war mal von der DB
Versuchsanstalt Minden.
De 183 500 staat weer onder de
wisselstroom bovenleiding in
Brennero.
The 183 500 is again under the AC
catenary in Brennero
Die 183 500 ist wieder unter der
Wechselstrom Oberleitung in
Brenner.
De 139 558-1 met de naam Albert
Jonker in München Heimeranplatz.
The 139 558-1 named Albert Jonker
in Munich Heimeranplatz.
Die 139 558-1 mit dem Namen
Albert Jonker in München
Heimeranplatz.
De 103 222-6 op weg naar Aachen
West in Herzogenrath.
The 103 222-6 is bound to Aachen
West in Herzogenrath.
Die 103 222-6 nach Aachen West in
Herzogenrath.
De 111 210-1 rijdt door Rosenheim
met bestemming Kufstein.
The 111 210-1 passes Rosenheim and
the destination is Kufstein.
Die 111 210-1 fährt durch Rosenheim
und das Ziel ist Kufstein.
De 111 222-6 staat in Köln Hbf
geparkeerd.
The 111 222-6 is parked in Cologne
Hbf.
Die 111 222-6 steht in Köln Hbf
geparkt.
De 139 558-1 in het depot van
München Hbf.
The 139 558-1 in the depot of
Munich Hbf.
Die 139 558-1 im Bw München Hbf.
De 103 222-6 met de 375 van de
KVV in Herzogenrath.
The 103 222-6 with the 375 of the
KVV in Herzogenrath.
Die 103 222-6 vor dem 375 des KVV
in Herzogenrath.
De 111 210-1 op afstand
gefotografeerd in Köln Bbf.
The 111 210-1 photographed from a
distance in Cologne Bbf.
Die 111 210-1 aus der Ferne
fotografiert in Köln Bbf.
De 111 222-6 met de Hitachi Thameslink
treinstellen 802 013 en 831 014 in
München Heimeranplatz.
The 111 222-6 hauls the Hitachi
Thameslink EMU’s 802 013 and 831 014 in
Munich Heimeranplatz.
Die 111 222-6 vor den Hitachi Thameslink
ET’s 802 013 und 831 014 in München
Heimeranplatz.
De 139 558-1 met koppelwagens in
München Heimeranplatz.
The 139 558-1 with couple wagons
in Munich Heimeranplatz.
Die 139 558-1 mit Kuppelwagen in
München Heimeranplatz.
De 111 222-6 met de DKMS trein in
Köln Hbf.
The 111 222-6 with the DKMS train
in Cologne Hbf,
Die 111 222-6 mit dem DKMS Zug in
Köln Hbf.
De 139 558-1 staat in München bij
de Donnersbergerbrug geparkeerd.
The 139 558-1 is parked in Munich
at the Donnersbergerbridge.
Die 139 558-1 steht in München an
der Donnersbergerbrücke geparkt.
Tot slot zien we nog eens de
111 210-1 in Rosenheim.
At the end we see again the
111 210-1 in Rosenheim.
Zum Schluß sehen wir noch einmal
die 111 210-1 in Rosenheim.