In Düsseldorf Hbf vertrekken de 1003-2
en de 1008-2 naar Kaarster See.
In Düsseldorf Hbf are the 1003-2 and
the 1008-2 departing to Kaarster See.
In Düsseldorf Hbf fahren der 1003-2
und der 1008-2 ab nach Kaarster See.
1008-2 en 1003-2 op het
emplacement van Düsseldorf Hbf.
1008-2 and 1003-2 in the yard of
Düsseldorf Hbf.
1008-2 und 1003-2 im Vorfeld von
Düsseldorf Hbf.
De treinstellen zijn DH Talents van
Bombardier.
The DMU's are DH Talents of
Bombardier.
Die VT's sind DH Talents von
Bombardier.
De 1003-2 vertrekt als S 28 naar
Kaarster See uit Neuss Hbf.
The 1003-2 is departing as S 28 to
Kaarster See from Neuss Hbf.
Der 1003-2 fährt als S 28 ab zum
Kaarster See aus Neuss Hbf.
En de 1010-2 vertrekt evenals S 28
naar Mettmann.
And the 1010-2 departs also as S 28
to Mettmann.
Und der 1010-2 fährt auch als S 28
nach Mettmann.
Klik op de foto om de foto te vergroten - Click on the photo to enlarge the photo - Klicken Sie auf dem Bild zum vergrössern des Bildes
In Neuss Hbf ontmoeten de 1003-1
en de 1010-2 elkaar.
In Neuss Hbf meet the 1003-1 and
the 1010-2 eachother.
In Neuss Hbf begegnen sich den
1003-1 und den 1010-2.
1006-1 (643 233-8) en 1012-1 (643
239-6) in Düsseldorf Hamm.
1006-1 (643 233-8) and 1012-1 (643
239-6) in Düsseldorf Hamm.
1006-1 (643 233-8) und 1012-1 (643
239-6) in Düsseldorf Hamm.
1007-1 en 1010-1 in Kaarst-IKEA.
1007-1 and 1010-1 in Kaarst-IKEA.
1007-1 und 1010-1 in Kaarst-IKEA.
Een rij Talents aangevoerd door de 1007 in Dornap-
Hahnenfurth. De treinstellen zouden enkele dagen later naar
Roemenië worden overgebracht. Daar worden ze door de TFC
(Transferoviar Calatori) o.a. ingezet op de lijn Boekarest – H.
Coanda.
A line of Talents led by the 1007 in Dornap-Hahnenfurth. The
trainsets would be transferred to Romania a few days later.
There they are used by the TFC (Transferoviar Calatori) on the
Bucharest – H. Coanda line, among others.
Eine Reihe von Talents, angeführt vom 1007 in Dornap-
Hahnenfurth. Die Züge werden wenige Tage später nach
Rumänien überführt. Dort werden sie von der TFC
(Transferoviar Calatori) unter anderem auf der Strecke
Bukarest – H. Coanda eingesetzt.
1008-1 met de naam 'Wuppertal' in
Dornap-Hahnenfurth.
1008-1 with the name 'Wuppertal' in
Dornap-Hahnenfurth.
1008-1 mit dem Namen
„Wuppertal“ in Dornap-
Hahnenfurth.
VT 114 in Mettmann-Stadtwald. Dit
was een van de eerste Integrals in de
nieuwe RegioBahn huisstijl.
VT 114 in Mettmann-Stadtwald. This
was one of the first Integrals in the
new RegioBahn livery.
VT 114 in Mettmann-Stadtwald. Einer
der ersten Integrale im neuen
RegioBahn Design.
VT110 en 1001-1 (643 228-9) in Mettmann-
Stadtwald. De VT 110 was een van de eerste
Integral-treinstellen voor de RegioBahn.
VT110 and 1001-1 (643 228-9) in Mettmann-
Stadtwald. The VT 110 was one of the first
Integral trainsets for the RegioBahn.
VT110 und 1001-1 (643 228-9) in Mettmann-
Stadtwald. Der VT 110 war einer der ersten
Integral-Triebzüge für die RegioBahn.
VT110 in Erkrath.
VT110 in Erkrath.
VT110 in Erkrath.
VT 117 (609 117-6) in Kaarst-IKEA.
VT 117 (609 117-6) in Kaarst-IKEA.
VT 117 (609 117-6) in Kaarst-IKEA.
VT112 en VT 110 in Mettmann-Stadtwald.
Hier zien we de twee varianten (blauwe
en antraciete rand) naast elkaar.
VT112 and VT110 in Mettmann-Stadtwald.
Here we see the two variants (blue and
anthracite border) side by side.
VT112 und VT110 in Mettmann-Stadtwald.
Hier sehen wir die beiden Varianten
(blauer und anthrazitfarbener Rand)
nebeneinander.
VT 109 in Kaarst-IKEA. De Integral-
treinstellen rijden op de S28
Wuppertal Hbf-Kaarster See.
VT 109 in Kaarst-IKEA. The Integral
trainsets are running on the S28
Wuppertal Hbf-Kaarster See.
VT 109 bei Kaarst IKEA. Die Integral-
Triebzüge verkehren auf der S28
Wuppertal Hbf-Kaarster See.
VT112 voor het karakteristieke
stationsgebouw van Mettmann-
Stadwald.
VT112 in front of the characteristic
station building of Mettmann-
Stadtwald.
VT112 vor dem charakteristischen
Bahnhofsgebäude von Mettmann-
Stadtwald.
De 333 674-0 in Dornap-Hahnenfurth.
Deze Köf III wordt voor het
rangeerwerk ingezet.
The 333 674-0 in Dornap-Hahnenfurth.
This Köf III is used for shunting work.
Der 333 674-0 in Dornap-Hahnenfurth.
Diese Köf III wird im Rangierdienst
eingesetzt.