De 853 in Oberhausen.
The 853 in Oberhausen.
Die 853 in Oberhausen.
De 545 in Oberhausen is een MaK
G 1206.
The 545 in Oberhausen is a Mak
G 1206.
Die 545 in Oberhausen ist eine MaK
G 1206.
Klik op de foto om de foto te vergroten - Click on the photo to enlarge the photo - Klicken Sie auf dem Bild zum vergrössern
De 548 is in Oberhausen West op weg
naar Duisburg.
The 548 is in Oberhausen West
bound to Duisburg.
Die 548 ist in Oberhausen West
unterwegs nach Duisburg.
De 523 en de 534. De beide G1205 locomotieven
hebben ieder een ander ThyssenKrupp logo. Het
witte logo op de linkse lok is de nieuwe
uitvoering.
The 523 and the 534. Both G1205 locomotives
each have a different ThyssenKrupp logo. The
white logo on the left locomotive is the new
version.
Die 523 und die 534. Beide G 1205 Lokomotiven
haben jeweils ein anderes ThyssenKrupp Logo.
Das weiße Logo auf der linken Lok ist die neue
Version.
De 527 in Duisburg Beeck in de
nieuwe kleurstelling.
The 527 in Duisburg Beeck in the
new livery.
Die 527 in Duisburg Beeck in der
neuen Farbgebung.
De 526 is ook bekend als 274 074-6.
The 526 is also known as the
274 074-6.
Die 526 ist auch als 274 074-6
bekannt.
De 874 met twee torpedowagons
beladen met zeer heet vloeibaar
staal.
The 874 with two torpedo wagons
loaded with very hot liquid steel.
Die 874 mit zwei Torpedowagen,
beladen mit sehr heißem
Flüssigstahl.
De 860 in Duisburg-Beeck. De beide
Torpedowagens zijn van een ander type als
de beiden op de vorige foto.
The 860 in Duisburg-Beeck. The two
Torpedo wagons are of a different type as
the two in the previous photo.
Die 860 in Duisburg-Beeck. Die beiden
Torpedowagen sind von einem anderen Typ
als die beiden auf dem vorherigen Bild.
De 873 in Duisburg-Hüttenheim. Deze
locs zijn van het type MH05, gebouwd
door KraussMaffei.
The 873 in Duisburg-Hüttenheim. These
locomotives are of the type MH05, built
by KraussMaffei.
Der 873 in Duisburg-Hüttenheim. Diese
Lokomotiven sind vom Typ MH05,
gebaut von KraussMaffei.
De 821 in Duisburg-Hüttenheim. Dit
is een Vossloh G6 loc.
The 821 in Duisburg-Hüttenheim.
This is a Vossloh G6 locomotive.
Die 821 in Duisburg-Hüttenheim.
Dies ist eine Lokomotive vom Typ
Vossloh G6.
De 201 in Duisburg-Beeck. Dit is een
van de vijf Schöma CFL 350DV-R locs
die TKSE in haar bestand heeft.
The 201 in Duisburg-Beeck. This is one
of five Schöma CFL 350DV-R
locomotives that TKSE has in its stock.
Die 201 in Duisburg-Beeck. Dies ist eine
von fünf Schöma CFL 350DV-R
Lokomotiven, die TKSE besitzt.
De 604 in Duisburg-Beeck. De G1206
heeft vijf TKSE eigen zelflossers aan de
haak.
The 604 in Duisburg-Beeck. The G1206
has five TKSE own unloaders on the
hook.
Die 604 in Duisburg-Beeck. Der G1206
hat fünf eigene TKSE-Selbstentlader am
Haken.
De 522 in Duisburg-Beeck. Deze G1205
heeft meerdere zelflossers in de TKSE
kleurstelling aan de haak.
The 522 in Duisburg-Beeck. This G1205
has several self-unloaders in the TKSE
color scheme on the hook.
Die 522 in Duisburg-Beeck. Dieser
G1205 hat mehrere Selbstentlader im
TKSE-Farbschema am Haken.
De 525 duwt de ‘Suppenwagen’ beladen
met vloeibaar staal de gieterij in.
The 525 pushes the ‘Suppenwagen’
loaded with liquid steel into the
foundry.
Der 525 schiebt den mit Flüssigstahl
beladenen ‘Suppenwagen’ in die
Gießerei.
De 763 in Duisburg-Hüttenheim.Dit is
een van de twee laatste locs van het
type MAK DE 501 bij TKSE.
The 763 in Duisburg-Hüttenheim. This
is one of the last two locomotives of
the type MAK DE 501 at TKSE.
Die 763 in Duisburg-Hüttenheim Dies ist
eine der letzten beiden Lokomotiven
des Typs MAK DE 501 bei TKSE.
De 871 in Duisburg-Hüttenheim. Deze Krauss-Maffei
loc van het type MH05 heeft recentelijk een revisie
ondergaan en de nieuwe TKSE kleurstelling
gekregen.
The 871 in Duisburg-Hüttenheim. This Krauss-
Maffei locomotive of type MH05 has recently
undergone an overhaul and received the new TKSE
livery.
Die 871 in Duisburg-Hüttenheim. Diese Krauss-
Maffei-Lokomotive vom Typ MH05 wurde kürzlich
einer Generalüberholung unterzogen und erhielt
die neue TKSE-Lackierung.
De 546 met Falns wagens naar
Flandersbach in het Angertal
The 546 with Faln's wagons to
Flandersbach in the Angertal.
Die 546 mit Falns Autos nach
Flandersbach im Angertal.
De 823 voor een trein voor het
vervoer van ‘warme Brammen’.
The 823 for a train for the transport
of 'warm Brammen'.
Der 823 für einen Zug zum Transport
von 'warmen Brammen'.
Voor het 'warme Brammen' vervoer
worden Sammnps wagens van DB Cargo
gebruikt
Sammnps wagons from DB Cargo are
used for the 'warm Brammen'
transport.
Sammnps-Wagen von DB Cargo werden
für den Transport ‘warmer Brammen’
eingesetzt.