Wie is René ? - Who is René ? - Wer ist René ?
Ik ben René Hameleers, op 9 mei 1967 geboren en getogen in
Kerkrade en ik woon nog steeds in deze oude mijnwerkerstad
in Zuid Limburg. In januari 2001 kreeg ik het idee voor René’s
Rail Pagina en dat is nu Euro Rails geworden.
I am René Hameleers, born on may the 9th 1967. I am born,
raised and still live in Kerkrade, an old mineworkerstown in
South Limburg in Holland. In January 2001, I got the idea for
Rene's Rail Pages and that is now become Euro Rails.
Ich heiße René Hameleers und wurde am 9. Mai 1967 in Kerkrade
geboren. In dieser alten Bergbaustadt in Süd Limburg bin ich
aufgewachsen und wohne noch heute dort. Im Januar 2001 bekam
ich die Idee für René’s Rail Seite und das ist jetzt Euro Rails ge-
worden.
Na diverse banen te hebben gehad (vertegenwoordiger en administratief
medewerker) ben ik bij NS Reizigers in dienst getreden als HC (Hoofd
Conducteur). Daarna ben ik de opleiding voor machinist gaan volgen. Nu ben ik
machinist met volledige bevoegdheid.
After several jobs (sales representative and accounts department worker) i was
going to work at the Dutch Railways. First as HC (Head Conductor) and after that
i followed the education for engine driver. Now i am a fully qualified train
driver.
Nachdem ich bei verschiedenen Stellen (Vertreter und Verwaltungsangestellter)
tätig war, habe ich den Dienst bei den Niederländischen Eisenbahnen
angetreten. Zunächst war ich HC (Zugchef) und danach habe ich die Ausbildung
zum Lokführer gemacht. Jetzt bin ich Lokführer mit allen Befugnissen.
Het railvervoer is altijd mijn hobby
geweest. Sommige collega's kijken me
daarom wel eens vreemd aan, maar het is
een hobby zoals alle andere hobby's. Het
fotograferen en video opnames maken van
treinen heeft tot menige reis geleidt, al dan
niet met de trein.
Rail traffic has always been my hobby. Some
colleagues were looking strange at me because
of my hobby, but for me it is a hobby as every
other hobby. The taking of the pictures and the
making of the video movies have lead to many
journey's. Some of them by train.
Der Schienenverkehr ist schon immer mein
Hobby gewesen. Mancher Kollege macht sich
etwas lustig über mich, aber es ist ein Hobby
wie jedes andere. Um die Eisenbahn zu
fotografieren und Videoaufnahmen zu
machen, unternehme ich öfter Reisen mit
dem Zug.
Wat video betreft ben ik begonnen met een Mitsubishi S-VHS camera en
gaandeweg ben ik overgestapt op diverse Sony Hi8 camera's. Tegenwoordig
film ik met een Sony digital HD camera. De montage gebeurd op de PC met
Video Pro X bewerkingssoftware van Magix.
As far it concerns video i started with a Mitsubishi S-VHS camera and later i
switched to several Sony Hi8 cameras. At this time i make video movies with a
Sony digital HD camera. The editing take place by PC with Video Pro X
editingsoftware from Magix.
Die ersten Videoaufnahmen habe ich mit einer Mitsubishi S-VHS Camera
gemacht. Im Laufe der Zeit hatte ich dann einige Sony Hi8 Cameras. Zur Zeit
filme ich mit einer Sony digitale HD Camera. Mit Video Pro X Videosoftware von
Magix wird der Filmschnitt am PC gemacht.
Voor de foto's ben ik begonnen met de oerdegelijke en toch "goedkope" Praktica
camera's. De eerste was een B-100, daarna kreeg ik een B-200 en tot slot een BC-1
met diverse lenzen. Momenteel ben ik ook hier het digitale tijdperk binnengestapt en
worden de plaatjes geschoten met een Nikon D70, die vervangen is door een Nikon
D90, toen een Nikon D300s en nu fotografeer ik met een Nikon D7000.
For the photographes i started with the solid but "cheap" Praktica cameras. The first
was a B-100, the second was a B-200 and at the end a BC-1 with several lenses. At
this time i switched also for the pictures to a digital camera. Now i use a Nikon D70,
who's now replaced by a Nikon D90, then a Nikon D300s and now i take my pictures
with a Nikon D7000.
Die ersten Bilder wurden mit den robusten und preiswerten Praktica Kameras
aufgenommen. Zuerst hatte ich eine B-100, die ich anschließend durch eine B-200
ersetzte. Zum Schluss kaufte ich noch eine BC-1 mit diversen Objektiven. Zurzeit
mache ich Digitalbilder und verwende dazu eine Nikon D70, die durch eine Nikon D90
abgelöst wurde, dann eine Nikon D300s und jetzt mache ich meine Bilder mit einer
Nikon D7000.
Sinds 1 februari 2006 heb ik NS
Reizigers vaarwel gezegd en ben
ik in dienst getreden als
machinist bij Rail4Chem Benelux
BV in Rotterdam.
Since february the 1st 2006 did i
say goodbey to NS Travellers
and i started as train driver at
Rail4Chem Benelux BV in
Rotterdam.
Seit dem 1. Februar 2006 habe ich
Abschied genommen von NS
Reisenden und habe ich als
Lokführer angefangen bei
Rail4Chem Benelux BV in
Rotterdam.
Per 1 januari 2009 ben ik benoemd tot analist/planner Rail bij Veolia
Transport Rail. Ik ga me voornamelijk bezig houden met de complete vloot
rijdend materieel van Veolia Transport Rail in Nederland.
From the 1st of january 2009 am i appointed as analyst/planner Rail at Veolia
Transport Rail. The complete rolling stock of Veolia Transport Rail in the
Netherlands is my working area.
Vom 1. Januar 2009 bin ich als Analytiker/Disponent Schienenverkehr ernannt
bei Veolia Transport Rail. Ich werde mich beschäftigen mit der ganzen
Zugflotte von Veolia Transport Rail in den Niederlanden.
Op 1 december 2006 ben ik dan weer overgestapt. Nu werk ik als Assistent
Vestigingsmanager/machinist bij Veolia Transport Limburg en vanuit mijn standplaats
Heerlen wordt ik vooral ingezet op de Heuvellandlijn (Kerkrade-Centrum - Maastricht
Randwijck). Per 1 september 2008 heeft mijn functie een nieuwe benaming gekregen
en ik ben nu Teamleider tot en met 31 december 2008.
Since december the first 2006 i've switched again. I'm now working as Assistent
Branchmanager/traindriver at Veolia Transport Limburg and from my post in Heerlen
i'm particularly in service on the Hilllandline (Kerkrade-Centre - Maastricht
Randwijck). At the 1st of september has my job got a new name, i'm now Teamleader
till the 31st of december 2008.
Seit dem 1. Dezember 2006 habe ich wieder einen Jobwechsel gemacht. Jetzt bin ich
beschäftigt als Stellvertretender Niederlassungsleiter/Lokführer bei Veolia Transport
Limburg und von meiner Heimatdienststelle aus werde ich vor allem eingesetzt auf
der Hügellandstrecke (Kerkrade-Centrum - Maastricht Randwijck). Seit dem 1.
September hat meinem Job einen neuen Namen bekommen. Ich bin jetzt Teamleiter
bis zum 31. Dezember 2008.
Ik wens u veel plezier op
René's Rail Pagina.
Have a good time and enjoy
yourself at René's Rail Page.
Ich wünsche Ihnen viel Spaß
auf René's Rail Pagina.
Op 11 december 2016 neemt Arriva de OV concessie Limburg over van Veolia
Transport en vanaf die dag ben ik Business Analist bij Arriva.
On December the 11th 2016 Arriva will take over the public transport in the
Province of Limburg from Veolia Transport and since that day i became a
Business Analyst at Arriva
Am 11. Dezember 2016 übernimmt Arriva den ÖPNV in de Provinz Limburg von
Veolia Transport und ab dem Tag bin ich Business Analyst bei Arriva.
Vanaf 1 oktober 2017 ben ik weer machinist volledig bevoegd bij Arriva in
Limburg
From October, the 1st 2017 i am again a fully authorised train driver at Arriva
in Limburg
Vom 1. Oktober 2017 bin ich wieder Triebfahrzeugführer mit allen Befugnissen
bei Arriva in Limburg.
En vanaf 1 maart 2020 ga ik weer een nieuwe functie bekleden bij Arriva. Ik
ben dan Vakspecialist Machinist bij de afdeling Integrale Veiligheid. Mijn taken
zijn:
•
Instructies geven aan machinisten
•
Begeleidingen van machinisten
•
Het afnemen van praktijkexamens van machinisten
•
Het rijden van testritten met nieuw en omgebouwd materieel
•
Het bedienen van de simulator voor machinisten
And from March, the 1st 2020 i get again a new job at Arriva. I’m then a
subject specialist train driver at the integral safety department. My tasks are:
•
Instructor for train drivers
•
Train driver guidance
•
Taking the practical exams of train drivers
•
Driving test drives with new and overhauled rolling stock
•
Operating the simulator for train drivers
Und ab dem 1. März 2020 werde ich wieder einen neuen Job machen bei
Arriva. Ik bin dan Fach Spezialist bei der Abteilung Integrale Sicherheit. Meine
Aufgaben sind:
•
Ausbilder für Lokführer
•
Begleitfahrten von Lokführer
•
Prüfer für Fahrprüfungen der Lokführer
•
Probefahrten machen mit neuen und ausgebesserte Schienenfahrzeuge
•
Bedienen des Simulators für Lokführer